Posts

ရွှေပြည်တော်မျှော်တိုင်းဝေး

Image
  "The Far Pavilions" (မြန်မာစာဖတ်ပရိသတ်အချို့ကြားတွင် "ရွှေပြည်တော် မျှော်တိုင်းဝေး" ဟူသော ဘာသာပြန်အမည်ဖြင့်လည်း လူသိများနိုင်သည်) သည် M. M. Kaye (Mary Margaret Kaye) ရေးသားခဲ့သော ကမ္ဘာကျော် သမိုင်းနောက်ခံ အချစ်-စွန့်စားခန်း ဝတ္ထုကြီးတစ်ပုဒ်ဖြစ်ပါသည်။ ၁၉၇၈ ခုနှစ်တွင် ထုတ်ဝေခဲ့ပြီး၊ စာဖတ်သူများကို ၁၉ ရာစုခေတ် ဗြိတိသျှအိန္ဒိယနိုင်ငံ၏ ရှုပ်ထွေးလှသော နိုင်ငံရေး၊ လူမှုရေး မြင်ကွင်းများဆီသို့ ဆွဲခေါ်သွားသည့် ကြီးကျယ်ခမ်းနားသော ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်  ဖြစ်သည်။ ### အဓိကဇာတ်လမ်းအကျဉ်း ဇာတ်လမ်းသည် **Ashton "Ash" Pelham-Martyn** ဆိုသူ၏ ဘဝဇာတ်ကြောင်းကို အဓိကထား ရေးဖွဲ့ထားသည်။ Ash သည် အိန္ဒိယနိုင်ငံတွင် မွေးဖွားခဲ့သူ ဗြိတိသျှလူမျိုးတစ်ဦးဖြစ်သည်။ သူ၏မိဘများ ကွယ်လွန်သွားပြီးနောက် သူ၏ အိန္ဒိယလူမျိုး နို့ထိန်းဖြစ်သူ **Sita** က သူ့ကို ဟိန္ဒူလူမျိုး "Ashok" အဖြစ် လျှို့ဝှက်စွာ မွေးမြူခဲ့သည်။ Ash သည် အိန္ဒိယမင်းသားတစ်ပါး၏ နန်းတော်တွင် ကြီးပြင်းခဲ့ပြီး၊ ထိုနေရာတွင် မျက်စိသူငယ်၊ နားသူငယ်ဖြစ်ရှာသော မင်းသမီးလေး **Anjuli** (အန်ဂျူလီ) နှင့် တွေ့ဆုံကာ ငယ်သူငယ်ချင်းများ ဖြစ်ခဲ့ကြ...

"ဇစ်မြစ်"

Image
    "ဆရာမောင်ထွန်းသူ ဘာသာပြန်ထားသည့် "ဇစ်မြစ်"ဝတ္ထု       အမေရိကန် စာပေသမိုင်းမှာရော၊ ကမ္ဘာ့ယဉ်ကျေးမှုမှာပါ ကြီးမားတဲ့ ဂယက်ရိုက်ခတ်မှုတစ်ခု ဖြစ်စေခဲ့တဲ့ အထင်ကရ စာအုပ်တစ်အုပ် ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီစာအုပ်ဟာ သာမန်စိတ်ကူးယဉ် ဝတ္ထုတစ်ပုဒ် မဟုတ်ပါဘူး။ စာရေးသူ အဲလက်စ် ဟေလီ ကိုယ်တိုင်က သူ့ရဲ့ အာဖရိကန် ဘိုးဘေးဘီဘင်တွေဆီကနေ မျိုးဆက် (၇) ဆက်တိုင် နှုတ်ဆင့်စကား တွေနဲ့ သမိုင်းမှတ်တမ်းတွေကို အခြေခံပြီး ရေးသားထားတဲ့ အတ္ထုပ္ပတ္တိဆန်ဆန် ရာဇဝင်ဝတ္ထုကြီး တစ်ခုပါ။         ဇာတ်လမ်းဟာ ၁၇၆၇ ခုနှစ်၊ အနောက်အာဖရိက၊ ဂမ်ဘီယာနိုင်ငံက "ကွန်တာ ကင်တေး" (Kunta Kinte) ဆိုတဲ့ Mandinka မျိုးနွယ်စု လူငယ်လေးတစ်ယောက်ဆီက စတင်ပါတယ်။ သူ့ရဲ့ ငြိမ်းချမ်းတဲ့ ဘဝဟာ တစ်ရက်မှာတော့ ကျွန်ကုန်သည်တွေရဲ့ ဖမ်းဆီးခြင်းကို ခံလိုက်ရပြီး အဆုံးသတ်သွားခဲ့ပါတယ်။ ကွန်တာ ကင်တေးဟာ  ကျွန်တွေကို အမေရိကတိုက်ဆီ သယ်ဆောင်တဲ့ ငရဲလို ကြမ်းတမ်းလှတဲ့ သင်္ဘောခရီးကို ဖြတ်သန်းခဲ့ရပြီးနောက်၊ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု၊ မေရီလန်းပြည်နယ်ကို ရောက်ရှိလာခဲ့ပါတယ်။ သူ့ကို "တိုဘီ" (Toby) ဆိုတဲ့ ကျွန်နာမည်သစ် အတင်းအကျပ် ပေးခဲ့ပေမယ့်၊ ကွန်တာ...

တာရာမင်းဝေ အမှတ်တရ စာစုများ

Image
       ''တာရာမင်းဝေ"ဆိုတဲ့နာမည်ကို ငယ်ငယ့်ကလောင်နာမည်အဖြစ် သုံးချင်တယ်၊၊ကိုကို အဲ့ဒီနာမည်ကို ငယ်ငယ့်ကို ပေးနိုင်မလား?"       'တာရာမင်းဝေ'ဆိုတာ ကျနော့်ရဲ့ကလောင်အမည်ခွဲ တခုပါ၊၊ 'ဒတ္ထ'ဆိုတဲ့ အကောင့်အမည်နဲ့ ကဗျာတွေရေးနေတဲ့ အချိန်မှာဘဲ စကားပြေရေးရင်သုံးဖို့ 'တာရာမင်းဝေ'ဆိုတဲ့ ကလောင်အမည်ကို မွေးထားခဲ့တာပါ။(၁၉၈၆)လောက်က ထုတ်ဝေတဲ့ တောင်ဥက္ကလာပမြို့နယ် နှစ်လည်မဂ္ဂဇင်းတအုပ်မှာ ကျနော့်ရဲ့ 'ခေတ်ရဲ့ဟာသ'ဆိုတဲ့ ကဗျာတပုဒ် 'တာရာမင်းဝေ'ကလောင်နဲ့ ဖေါ်ပြခဲ့ပြီးပါပြီ။အခုကျနော့်ညီက ဒီနာမည်ကိုကျနော့်ထံက တောင်းခံနေပါဆယ်၊ကျနော် ကြည်ကြည်ဖြူဖြူပဲ'ယူပါကွာ'လို့ ပေးလိုက်ပါတယ်။            ဒီစာအုပ်ဟာ ဆရာကွယ်လွန်ခြင်း (၂)နှစ်ပြည့်အမှတ်တရ အနေနဲ့ ထုတ်ဝေထားတာပါ။စာအုပ်ထဲမှာ နိုင်ငံ‌ေရးနှင့် ထိမ်းသိမ်းခံထားရစဉ် ကြုံတွေ့ရတဲ့ အမှတ်တရများ၊ဆရာ့ ကဗျာများ၊ဈာပန အခမ်းအနား ဓါတ်ပုံများနဲ့ တခြားသူများရဲ့ အမှတ်တရ စာစုများကို ဖတ်ရှု့ရမှာပါ။